17歳からのイングリッシュ

身内のほとんどが外国人という環境にも関わらず、まったくその文化に触れてこなかった純日本人の私が、いかにして英語を学び、どのように影響されたのかを綴る回想記

こころ荒ぶる月曜日の朝に…(昨日が祝日だったため本日は火曜日の朝ですが)ただひたすら1週間分のポーキー写真を貼っていく「ポーキーチャンネル」それではさっそく、先週のポーキーをどうぞ!今日が仕事の人も、そうでない人も、おとなもこどもも、おねーさんも…よい1週
こころ荒ぶる月曜日の朝に…
(昨日が祝日だったため本日は火曜日の朝ですが)
ただひたすら1週間分のポーキー写真を貼っていく「ポーキーチャンネル

それではさっそく、先週のポーキーをどうぞ!

IMG_7732
IMG_7623
IMG_7742
IMG_7743
IMG_7738
IMG_7622
IMG_7734
IMG_7744
IMG_7616
FullSizeRender
IMG_7741
IMG_7745
FullSizeRender
IMG_7733
IMG_7746

今日が仕事の人も、そうでない人も、おとなもこどもも、おねーさんも…
よい1週間のはじまりとなりますように!

ファイヤーーー!!!




にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ



こんにちは、柳本マリエです。先日ライブドアブログ運営元のLINE本社で勉強会イベントがありまして、私も参加させていただきました!本日はそのレポをお届けします☆到着早々にるぅさんとmomoさんがブログを褒めてくれて調子に乗る私。2人とも超ビッグブロガーなのに会うたび
こんにちは、柳本マリエです。

先日ライブドアブログ運営元のLINE本社で勉強会イベントがありまして、私も参加させていただきました!
本日はそのレポをお届けします☆

IMG_7779


到着早々にるぅさんとmomoさんがブログを褒めてくれて調子に乗る私。
2人とも超ビッグブロガーなのに会うたびにマジで気さくに話してくれるから大好きです。

じつはこのブログは先月大きなリューアルを遂げまして、最近は中高生の学生さんからも応援していただけるようになりました。

赤点常習者かつ根性なしの私がどのように英会話を取得したのか脳内の変化を絵日記で描いているので、ご興味があればぜひ!

→「英会話チャレンジ」カテゴリへGO
FullSizeRender


勉強会で私が座っていたテーブルのメンバーは…
けえこさん、きっかさん、くららたん、moroちゃん、みーすけ氏というお馴染みの絵日記メンバー。「軽食は?軽食はいつなの?」という会話が頻発していました。

IMG_7770
我々が探し求めていた「軽食」

奥のテーブルにはこの春にライブドアブログに移転された、仲恵麻さん、龍たまこさん、中島めめさんがいらして、はじめてお会いしました。

明らかに私より多忙な方々なのにとても華やかで、まぶしかったです。


後編につづく▷

【まとめ】


なお、本日7月16日は月曜日のため通常なら「ポーキーチャンネル」をお送りしておりますが、休み明けのこころ荒ぶる朝というのがコンセプトなので、3連休明けの明日の朝に更新いたします。



にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ


アメとムチの使い方が上手すぎる。 普段マジで怖いんです、全員!でも限界ちょい前になると寡黙な先輩から差し入れ(しかもメッセージ付き)がそっとデスクの上に置いてあるんですよね。最終的にこの先輩は、手編みの手袋まで編んでくれたんですよ。手が小さい私はジャスト
IMG_7763


アメとムチの使い方が上手すぎる。 

普段マジで怖いんです、全員!
でも限界ちょい前になると寡黙な先輩から差し入れ(しかもメッセージ付き)がそっとデスクの上に置いてあるんですよね。

最終的にこの先輩は、手編みの手袋まで編んでくれたんですよ。手が小さい私はジャストサイズの手袋をはじめて得ました。

毎日失敗ばかりしてる超下っぱの私に「いつもありがとう」と言える先輩の心の広さよ。
私は後輩にそんなこと1度も言えなかったなぁ。






にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ



特別な動詞を使わなくとも【have, give, get】の3つの動詞で代用できる件について再三言ってきたのですが、ここで新語(と書いて新キャラと読もう!)【make】の登場です。【have, give, get】の概念があることを理解している上で【make】のことを知ってほしかったため、くち
FullSizeRender
IMG_7696
IMG_7702


特別な動詞を使わなくとも【have, give, get】の3つの動詞で代用できる件について再三言ってきたのですが、ここで新語(と書いて新キャラと読もう!)【make】の登場です。

【have, give, get】の概念があることを理解している上で【make】のことを知ってほしかったため、くちすっぱく唱えてきました。

FullSizeRender
FullSizeRender

【make】は【作る】という動詞で知られているかと思います。しかしながら圧倒的に(マジで圧倒的に!)「させる」という動詞で使うことのほうが多いです。

というかもうこの【make】が万能すぎてほかの動詞がかすんでしまうくらい。
でも【have, give, get】の概念を理解しているからこそ、万能だと感じることができるのではないかと思います。

最初から家に食洗機があっても、お皿を洗う苦労を知らなかったらありがたみが減るじゃないですか!(という話をツイッターで見ました)

何が言いたいのかというと!
いままで、「そのニュースが私に悲しさを与えた」というような回りくどい言い方をすることに慣れた英語脳ならば、この【make】を万能に使いこなせるはずなんです。

でもまだ英文は考えないで!
とにかく日本語で…日本語で【have, give, get】そして【make】に仕分けるのです…






にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ






特別な動詞を使わなくとも【have, give, get】の3つの動詞で代用できる件について、私は日本語での仕分けが要だと思っています。と、いうのも…【have, give, get】の日本語にあたる部分って隠れていることが多いんですよね。パッと見わからないし、どう仕分けるかによって主
IMG_7682

特別な動詞を使わなくとも【have, give, get】の3つの動詞で代用できる件について、私は日本語での仕分けが要だと思っています。

と、いうのも…
【have, give, get】の日本語にあたる部分って隠れていることが多いんですよね。パッと見わからないし、どう仕分けるかによって主語まで変わってきます。

【例文】
彼氏とケンカしてムカついた

仕分け①【have, get
私は彼氏とケンカという状況を持ったために私は彼氏から苛立ちを得た

仕分け②【have, give
私は彼氏とケンカという状況を持ったために彼氏は私に苛立ちを与えた

仕分け③ 【give
彼氏とのケンカが私に苛立ちを与えた

仕分け④【get
私は彼氏とのケンカから苛立ちを得た

仕分け⑤【give, get
彼氏がケンカという状況を与え、私は苛立ちを得た

仕分け⑥【give, get
私がケンカという状況を与え、私は苛立ちを得た


わかりやすくするために少し大げさに仕分けしてみました。実際に私が使うとしたら、①か③あたりでしょうか。

このトレーニングで重要なのは実用性ではなく、日本語で【have, give, get】を見つけることです。
「ムカついた」とか「ケンカ」の英単語を知らなくても大丈夫。とにかく日本語で、いまは日本語だけを考えて…!

仕分けのコツは、誰が何をして【行為】、どうなったのか【状態】をハッキリさせることかと。
この例文に限らず、日本語(の口語)ってあいまいな表現が多いように思います。それに比べて英語は白黒ハッキリしている感じ。

だから直訳しようとするとうまくいかないのかな、と個人的には思ったりします。

この仕分けトレーニングで日本語脳をほぐすことが英語脳への下準備。

IMG_7676

ホントだよ!!!
騙されたと思って試してみてください。




にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ


誰か私に…「人を見る目」を教えてくれまいか…!はじめての彼氏(と思ってた人)は彼氏ではなかったんですよ。ド本命がいました。どうやって発覚したかは追い追い、ね。本日18:00に「英会話チャレンジ」記事も更新予定
IMG_7660


誰か私に…
「人を見る目」を教えてくれまいか…!

はじめての彼氏(と思ってた人)は彼氏ではなかったんですよ。ド本命がいました。

どうやって発覚したかは追い追い、ね。



本日18:00に「英会話チャレンジ」記事も更新予定
FullSizeRender



にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ



もちろん意味はあります!実際はこの3つの動詞【have, give, get】以外の動詞も使います。歩くとか食べるとか眠るとか。しかしながら重要なのは、状態を表す【have】と行為を表す【give, get】でほかの動詞の代用ができるということこの概念さえ覚えてしまえば、いまある自分
IMG_7631
IMG_7633
IMG_7650


もちろん意味はあります!
実際はこの3つの動詞【have, give, get】以外の動詞も使います。歩くとか食べるとか眠るとか。

しかしながら重要なのは、
状態を表す【have】と行為を表す【give, get】で
ほかの動詞の代用ができるということ

この概念さえ覚えてしまえば、いまある自分の中の知識でだいたい事足りるはず。

have a headache
頭痛を持っている (頭が痛い)

give a phone call
電話のコールを与える(電話する)

get sleepy
眠気を得る(眠くなる)


↑赤字の部分はひとつ前の記事に書いた「英語にしやすい日本語」にした部分です。

日本語を英語にするときに直訳すると詰むので、まずは英語にしやすい日本語に変換することでスムーズに英訳することができます(変換時に【have, give, get】を意識)


これを繰り返しているうちに英語の構造に慣れてきて、直接英語が出てくるまではいかないものの、直接英語にしやすい日本語が出てくるくらいにはなりました。

コツは、いまでもマイルールとして掲げている「知らない単語は使わない」ことだと思っています。知っている単語の中でどうにかやりくりすることで、より英語の構造への理解が深まったように思いました。






にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ


私は感情が直接的に英語で出てくるほど英語を話せません。なので、例えば「I'm hungry」(おなかがすいた)という中学1年生で習うような言葉ひとつ話すにも、まず脳内で「私はおなかがすいている」という日本語での認識が先にあります。では、「今日はとても天気が良くて気持
IMG_7602
IMG_7601


私は感情が直接的に英語で出てくるほど英語を話せません。

なので、例えば「I'm hungry」(おなかがすいた)という中学1年生で習うような言葉ひとつ話すにも、まず脳内で「私はおなかがすいている」という日本語での認識が先にあります。

では、
「今日はとても天気が良くて気持ちがいいですね」

この何気ない日常会話を英語で伝える場合、どのように訳すでしょうか。私たち日本人は、一言一句そのまま訳そうとしてしまいがちではないでしょうか。

私だったらこう思う。
「今日」は「today」で、「すごく」は…「very」でしょ…「天気が良くて」は「good weather」とか…?「気持ちがいい」って……なんだ………?

は い、 詰 ん だ!

仮にすべての単語が出てきたとしても並び順でまた詰みます。そんなことをしている間に時間だけが過ぎて、焦りから恥ずかしさがこみ上げる。

そもそも、英語と日本語はまったく別の言語です。それを無理に日本語のほうに合わせようとするから難しい。

海外のコンセントに日本のプラグをぶっ刺したことはありますか?私は誤って変圧器を通さずにぶっ刺して火花を見ましたよ(そして繋がれていた携帯が死んだ)

必要なんです、変圧器が!

私が英会話スクールで得たことは、新たな英語の知識ではなく、日本語から「英語にしやすい日本語」へ変換するトレーニングでした。



NEXT▷英語を話すときのマイルール



にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ